Профессия "Переводчик с итальянского языка"

"Переводчик с итальянского языка" – это специалист, осуществляющий перевод текстов и устных обращений с итальянского языка на другой и обратно, обладающий глубокими знаниями итальянской культуры, истории и менталитета.

О профессии "Переводчик с итальянского языка"

Переводчик с итальянского языка — это профессионал, чья работа заключается в переводе текстов, фраз или бесед с итальянского языка на другие и обратно. Это могут быть книги, статьи, деловая переписка, видео или аудио материалы, даже живые переговоры. Работая на стыке двух культур, переводчику важно быстро улавливать смысл и передавать его чётко и точно, поэтому он должен глубоко знать оба языка, с пониманием юрисдикции, традиций и обычаев каждого из них. Переводчик с итальянского языка может работать на заказ или постоянно в какой-то компании, нередко в международных. Также это может быть фриланс, когда ты сам находишь клиентов и управляешь своим рабочим временем. Память, быстрая реакция, высокая концентрация внимания, способность мгновенно принимать решения — все это качества хорошего переводчика. Важно, что переводчик с итальянского языка — это не только профессия, но и постоянное саморазвитие и обращение к новым знаниям.
Профессия "Переводчик с итальянского языка" доступна для людей с ограничениями
  • Ограничения опорно-двигательного аппарата верхних конечностей
  • Ограничения опорно-двигательного аппарата нижних конечностей

Построй свою траекторию для профессии "Переводчик с итальянского языка"

Построить траекторию

Функционал профессии "Переводчик с итальянского языка"

  • непосредственное участие в речевом общении на одном из двух языков
  • создание текста на языке перевода во время непосредственного участия в речевом общении
  • замещение оригинального текста речевого общения на язык перевода
  • анализ переводимой речи и ее отрывков
  • поиск и подбор подходящих эквивалентов на языке перевода
  • формирование речевых кусков на языке перевода, которые соответствуют речевым отрывкам исходного языка
  • выбор подходящего и окончательного варианта переведенного текста

Профессиональные навыки профессии "Переводчик с итальянского языка"

  • грамотный русский язык
  • хорошее знание специальной терминологии, как на языке оригинала, так и на языке перевода (особенно актуально для технических переводчиков)
  • глубокие знания литературы и наличие навыков литературного редактирования (для переводчиков художественной литературы)
  • знание особенностей языковых групп
  • лингвистические способности
  • высокий уровень аналитического мышления
  • способность хранить большой объем информации
  • коммуникабельность
  • вербальные способности
  • совершенное владение итальянским или другими иностранными языками

Создай свою карьеру мечты в профессии "Переводчик с итальянского языка"

Построить траекторию

Где будешь работать?

  • Издательство
  • Туристическое агентство
  • Переводческое бюро
  • Международная компания
  • Вуз
  • Посольство
Построй траекторию сейчас и получи скидку на первый месяц
480₽600₽

Сразу после регистрации персональная траектория будет доступна в личном кабинете