Профессия "Переводчик"

Переводчик - это специалист, осуществляющий перевод текстов и диалогов с одного языка на другой, сохраняя исходное значением и контекст.

О профессии "Переводчик"

Переводчик - это профессионал, чья работа связана с преобразованием информации из одного языка в другой. Это сложный и ответственный процесс, в котором важно не только точно передать смысл, но и соблюдать стилистические и культурные особенности языков. Переводчики могут работать с письменными текстами (книги, статьи, инструкции), аудио- и видеоматериалами (фильмы, песни) и так далее. Их услуги востребованы во многих отраслях, включая бизнес, образование, науку, туризм. Работа на этой должности требует владения как минимум двумя языками: родным и неродным - на профессиональном уровне. Дополнительно важно обладать хорошими навыками коммуникации и внимательности. Переводчикам нужно быстро и эффективно вникать в тему переводимого материала, чтобы верно передать его суть. Переводчик - это интересная, но сложная карьера, предлагающая много возможностей для развития и совершенствования языковых навыков.
Профессия "Переводчик" доступна для людей с ограничениями
  • Ограничения опорно-двигательного аппарата верхних конечностей
  • Ограничения опорно-двигательного аппарата нижних конечностей

Построй свою траекторию для профессии "Переводчик"

Построить траекторию

Функционал профессии "Переводчик"

  • непосредственное участие в речевом общении на одном из двух языков
  • создание текста на языке перевода во время непосредственного участия в речевом общении
  • замещение оригинального текста речевого общения на язык перевода
  • анализ переводимой речи и ее отрывков
  • поиск и подбор подходящих эквивалентов на языке перевода
  • формирование речевых кусков на языке перевода, которые соответствуют речевым отрывкам исходного языка
  • выбор подходящего и окончательного варианта переведенного текста

Профессиональные навыки профессии "Переводчик"

  • совершенное владение одним или несколькими иностранными языками
  • грамотный русский язык
  • хорошее знание специальной терминологии, как на языке оригинала, так и на языке перевода (особенно актуально для технических переводчиков)
  • глубокие знания литературы и наличие навыков литературного редактирования (для переводчиков художественной литературы)
  • знание особенностей языковых групп
  • лингвистические способности
  • высокий уровень аналитического мышления
  • способность хранить большой объем информации
  • коммуникабельность
  • вербальные способности

Создай свою карьеру мечты в профессии "Переводчик"

Построить траекторию

Курсы для профессии "Переводчик"

Перейти в раздел
Скидка 20%
Курс
Продюсирование онлайн-курсов
105047 ₽
84 038 ₽
Перейти на Skillbox
Курс
Японская поэтическая традиция
 
3 600 ₽
3 месяца
Перейти на Открытое образование
Курс
Медицинский английский. Часть 1
 
3 600 ₽
1 месяц
Перейти на Открытое образование
Курс
Теоретическая грамматика английского языка
 
3 600 ₽
2 месяца
Перейти на Открытое образование
Курс
Я — переводчик
 
12 600 ₽
Перейти на Открытое образование

Где будешь работать?

  • Услуги перевода и локализации
  • Международные организации (оон
  • Юнеско)
  • Туристические агентства
  • Иностранные посольства и консульства
  • Издательства и издательские агентства
  • Образовательные учреждения (вузы
  • Колледжи)
Построй траекторию сейчас и получи скидку на первый месяц
480₽600₽

Сразу после регистрации персональная траектория будет доступна в личном кабинете